04

Condizioni Digital Media

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI

DIGITAL MEDIA GMBH

 

I. Generale

 

1. Questi termini e condizioni di vendita e consegna si applicano a tutti i rapporti commerciali tra noi ei nostri clienti. Si applicano anche a tutti i futuri rapporti d'affari, anche se non espressamente concordati nuovamente. Questi si applicano al più tardi al ricevimento dei nostri prodotti o servizi

Condizioni, salvo diverso accordo, rispetto a quelle accettate. Le contro-conferme dei nostri clienti con riferimento ai loro termini e condizioni o condizioni di acquisto sono espressamente rifiutate. Non verranno riconosciuti anche se non li esprimiamo nuovamente dopo averli ricevuti

contraddicono.

 

2. Gli accordi divergenti sono vincolanti solo se confermati da noi per iscritto .

 

3. I diritti del cliente derivanti dal contratto stipulato con noi non sono trasferibili.

 

4. L'inefficacia delle singole disposizioni contrattuali non pregiudica la validità del contratto.

 

5 °! Salviamo i dati personali richiesti come parte del rapporto commerciale

Dati ai sensi dell'articolo 26 della legge federale sulla protezione dei dati.

 

II. Copyright

 

1. Il copyright del cliente si presume per tutto il lavoro a noi assegnato . Il cliente assicura di avere i diritti di utilizzare i caratteri e le immagini originali utilizzati per le stampe e le esposizioni. Il cliente sopporta le conseguenze di qualsiasi violazione.

 

II. Offerta

1. Le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti. Le dichiarazioni di accettazione e tutti gli ordini richiedono la nostra conferma scritta o telex per essere legalmente valida.

 

2. Disegni, illustrazioni, dimensioni, pesi o altri dati sulle prestazioni, comprese le informazioni provenienti dagli impianti di fornitura, sono vincolanti solo se questo è espressamente concordato tra il cliente e noi. Non è necessaria una revisione da parte nostra.

 

3. Nella misura in cui il cliente ci fornisce misurazioni, dimensioni, campioni o modelli o simili o altri documenti tecnici o supporti dati, non siamo obbligati a controllarli. Inoltre, non siamo obbligati a verificare l'adeguatezza delle offerte.

 

4. Ci riserviamo la proprietà esclusiva e il copyright sui documenti e sui modelli appartenenti all'offerta .

 

5. I prezzi per i singoli articoli in un'offerta sono validi solo quando viene effettuato l' intero ordine

Offrire.

 

III. conferma dell'ordine

 

1. Ordini, accordi, assicurazioni, ecc., Compresi quelli dei nostri dipendenti, richiedono la nostra conferma scritta per essere legalmente efficaci.

I nostri dipendenti non sono autorizzati a stipulare accordi sussidiari verbali oa fornire assicurazioni verbali che vadano oltre il contenuto del contratto scritto.

Le garanzie di qualità o di durata ai sensi della Sezione 443 BGB o altre garanzie vengono fornite solo se le abbiamo espressamente fornite.

 

2. I prezzi confermati sono validi solo se la quantità confermata viene accettata e le dimensioni vengono rispettate .

 

3. In caso di aumento dei prezzi e dei costi tra la conclusione del contratto e la data di consegna concordata , abbiamo il diritto di effettuare un adeguato adeguamento del prezzo corrispondente , a condizione che intercorra un tempo superiore a quattro mesi tra la conclusione del contratto e la data di consegna concordata . Se i prezzi al momento della consegna superano i prezzi inizialmente concordati di oltre il 10%, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto.

 

4. I prezzi indicati si intendono esclusi i costi di imballaggio e trasporto.

 

IV Consegna, tempi di consegna e imballaggio

 

1. La consegna avviene a spese e rischio del cliente. Se è stata concordata la consegna gratuita, il rischio si trasferisce quando il veicolo arriva davanti all'indirizzo di consegna al piano terra o nel punto ragionevolmente raggiungibile dal veicolo. Il nostro cliente è obbligato, per quanto tecnicamente necessario, a scaricare

fornire le attrezzature oi dipendenti necessari.

Tutti i tempi o le date di consegna da noi specificati non sono vincolanti e verranno rispettati ogniqualvolta possibile. Il superamento dei tempi di consegna non dà diritto al cliente al recesso, sanzioni o risarcimento danni.

 

2. Le consegne parziali sono consentite nell'ambito delle disposizioni di legge. Sono considerati una consegna separata. Ci riserviamo il diritto di scegliere la via di trasporto e il mezzo di trasporto , se non espressamente specificato dal cliente.

 

3. La consegna deve essere verificata per completezza, danneggiamento, danni da trasporto e assenza di vizi immediatamente al ricevimento . I danni da trasporto devono essere segnalati al rappresentante della società di logistica di trasporto al momento dell'accettazione. I danni successivi durante il trasporto non possono essere richiesti.

 

4. Le date e le scadenze di consegna, che possono essere concordate come vincolanti o non vincolanti, devono essere scritte.

 

5. Eventi di forza maggiore ci autorizzano a posticipare la consegna per la durata dell'impedimento e per un ragionevole tempo di avviamento. La forza maggiore include scioperi, serrate, mobilitazioni, guerre, blocchi, divieti di disattivazione e importazione, carenza di materie prime ed energia, incendi, interruzioni del traffico, disturbi del funzionamento o del trasporto o altre circostanze di cui non siamo responsabili e che non importa sia che si verifichino con noi, il subfornitore o un subfornitore. Se gli eventi di cui sopra rendono impossibile la consegna

o irragionevole, abbiamo il diritto di recedere dal contratto.

Il nostro cliente può richiederci una dichiarazione in merito al fatto che desideriamo consegnare entro un termine ragionevole o ritirare. Se non facciamo una dichiarazione entro un termine ragionevole , il cliente può recedere dalla parte non eseguita della consegna .

 

6. Le nostre consegne sono soggette a completa auto consegna, a meno che

perché il ritardo o la mancata consegna è colpa nostra.

 

7. Siamo autorizzati a stipulare un'assicurazione di trasporto e rottura a carico del cliente . Le segnalazioni di danneggiamento devono essere presentate immediatamente al ricevimento della merce e immediatamente confermate con prova conclusiva del tipo e della portata.

 

8. La merce da noi consegnata verrà ritirata solo se in perfette condizioni e solo previo accordo con noi se viene restituita in porto franco. Le merci ritirate volontariamente verranno accreditate a seconda delle loro condizioni, meno il 15% dei costi. Il credito verrà emesso non appena riceveremo il credito del produttore. È esclusa la restituzione di prodotti su misura o di merci appositamente procurate su richiesta del cliente.

 

9. Si ritiene che tutte le persone che lavorano sull'ordine del nostro cliente, come dipendenti, architetti e clienti del nostro cliente, siano state autorizzate dal cliente a fornirci istruzioni e spiegazioni riguardo all'ordine .

 

10. Se il cliente non consegna i dati di stampa da lui forniti in tempo o se i dati di stampa inviati non possono essere utilizzati senza restrizioni per la produzione in modo tale da richiedere l'elaborazione, ci riserviamo il diritto di creare o creare noi stessi i dati di stampa, se possibile revisionarlo o farlo eseguire da terzi. In quest'ultimo caso, abbiamo il diritto di trasferire i nostri costi al cliente. Se effettuiamo la revisione, abbiamo il diritto di addebitare una tariffa oraria di EUR 65 più IVA .

 

11. L'eventuale necessità di imballo verrà effettuato con cura e addebitato al cliente , ma non ritirato. Qualora, invece, la restituzione dell'imballo sia stata concordata in casi particolari , previa riconsegna in porto franco in condizioni riutilizzabili, verrà emesso un accredito pari a 2/3 del valore calcolato.

Gli imballi speciali verranno ritirati, ma dovranno pervenirci in porto franco entro 14 giorni . Imballaggi speciali danneggiati e non restituiti verranno fatturati a nostre spese.

 

V. Assemblaggio

 

1. Prima dell'inizio dell'assemblaggio, un responsabile del sito deve essere nominato al nostro responsabile dell'assemblaggio in loco . Tutte le aree e i percorsi di accesso nonché le aree di lavoro devono essere accessibili. Deve essere disponibile in modo adeguato uno spazio di immagazzinamento sufficiente per immagazzinare le merci da assemblare . I collegamenti di alimentazione sono inseriti

un numero sufficiente con protezione di almeno 16 ampere è a nostra disposizione gratuitamente .

 

2. Se non forniamo i seguenti servizi a pagamento in accordo con il nostro ordine , devono essere fornite dal cliente idonee sottostrutture , da noi approvate e, se necessario, da concordare con noi , nonché requisiti strutturali per il montaggio, calcoli statici necessari e approvazione di diritto pubblico per il fissaggio del consegna di merci, permessi ufficiali per il lavoro dei nostri dipendenti nei fine settimana, nei giorni festivi o di notte, a condizione che il lavoro venga svolto durante questi orari

dovrebbe essere eseguita.

 

3. Qualora i nostri dipendenti non fossero in grado di lavorare senza problemi per motivi per i quali non siamo responsabili , eventuali tempi di attesa verranno addebitati a EUR 45 l'ora per dipendente più IVA ed eventuali spese.

 

4. Se i pagamenti anticipati da parte del cliente o di terzi per lavori speciali non sono stati eseguiti nel momento in cui i nostri dipendenti sono impiegati, questo lavoro aggiuntivo verrà addebitato separatamente, nella misura in cui dobbiamo farlo in anticipo per poter fornire noi stessi il nostro servizio contrattuale. I servizi corrispondenti

hanno una tariffa oraria di 45 EUR l'ora / a persona.

 

5. Costi aggiuntivi dovuti a modifiche del programma di costruzione o costi aggiuntivi derivanti dalla riduzione del tempo originariamente a nostra disposizione per l'ordine saranno addebitati al cliente. Non è necessaria una notifica preventiva al cliente.

 

6. Se più o più viaggi da o verso i locali sono necessari a causa di requisiti legati al cantiere , questi costi aggiuntivi saranno addebitati a 1,10 EUR per chilometro più i costi del personale.

 

7. Le nostre offerte di montaggio , che vengono create da noi come parte di un ordine generale , si applicano anche al montaggio di tutte le merci ordinate. Se il cliente si avvale solo di servizi parziali relativi al montaggio, siamo autorizzati a richiedere un supplemento appropriato.

 

8. Con l'utilizzo del nostro lavoro da parte del cliente, il lavoro si considera accettato, a meno che non sia già stata preventivamente accettata espressa.

 

VI. Garanzia e responsabilità

 

1. La nostra responsabilità si basa esclusivamente sulle seguenti disposizioni.

 

2. I difetti evidenti devono essere segnalati immediatamente per iscritto , ma non oltre due settimane dalla consegna.

Gli articoli di consegna difettosi devono essere tenuti pronti per l'ispezione da noi nelle condizioni in cui si trovano al momento in cui è stato scoperto il difetto, oppure devono essere inviati a noi su richiesta. I difetti che non possono essere scoperti entro questo periodo , anche con un'attenta ispezione , devono essere segnalati per iscritto immediatamente dopo essere stati scoperti . Una violazione degli obblighi di cui sopra esclude qualsiasi diritto di garanzia nei nostri confronti dopo la scadenza del periodo di garanzia legale .

Difetti derivanti da informazioni fuorvianti, imprecise o inadeguate

I reclami sono esclusi dall'inoltro degli ordini.

 

3. Negoziando reclami, non rinunciamo all'obiezione che

il reclamo del cliente non è stato ricevuto in tempo o era insufficiente.

 

4. Il periodo di garanzia è, a meno che non venga concordato un periodo di garanzia più lungo in singoli casi o il produttore garantisca un periodo più lungo, un anno se il cliente non è un consumatore e due anni se il cliente è un consumatore e inizia con la data di consegna. Non ci assumiamo alcuna garanzia

Per   Parti soggette a usura se il difetto si rivela come l'usura e l'usura si è verificata entro il normale tempo di usura per la parte in questione.

Generalmente eseguiamo lavori in garanzia nel luogo di adempimento. Se il cliente ha spostato l'oggetto dell'acquisto in un altro luogo, non siamo obbligati a eseguire la manutenzione lì. Se il cliente ci assicura che pagherà le spese di viaggio dei nostri installatori dall'ubicazione della nostra azienda all'ubicazione della merce consegnata , il rilascio e il tempo di viaggio, siamo anche pronti a fornire la garanzia nella rispettiva ubicazione della merce, a meno che una distribuzione nel luogo in cui si trova la merce è irragionevole per noi.

 

5. Se l'articolo fornito è difettoso o se non ci sono garanzie concordate o se diventa difettoso entro il periodo di garanzia a causa di errori o difetti che erano presenti al momento della consegna , il cliente può richiedere una prestazione supplementare, a scelta del cliente per eliminare il difetto o per consegnare un articolo privo di difetti.

Se la prestazione successiva o la consegna sostitutiva fallisce, il cliente può scegliere di recedere dal contratto.

In linea di principio, non ci sono ulteriori reclami. In particolare, nessuna richiesta di risarcimento danni per danni diretti o indiretti, se non diversamente concordato.

 

6. Le richieste di risarcimento danni alla proprietà per ritardo, impossibilità di esecuzione, per inadempimento, per inadempimento positivo dei reclami, per negligenza nella conclusione del contratto, per atti illeciti, sono escluse sia nei nostri confronti sia nei nostri agenti ausiliari o ausiliari, a meno che il danno non sia intenzionale o grave

è stata causata per negligenza o è stata causata per negligenza nel caso di obbligazioni di prestazione principali contrattuali o riguarda richieste di risarcimento danni da assicurazioni di proprietà o una persona è stata uccisa o ferita.

In ogni caso, la nostra responsabilità per danni è limitata al danno provato , ma al massimo al 10% del valore di fattura della merce da noi consegnata , a meno che non vi sia stata dolo o colpa grave o manchi un bene garantito o una persona sia stata uccisa o ferita.

In caso di appuntamenti che non possiamo mantenere per motivi tecnici di produzione , respingeremo anticipatamente tutti i costi successivi sostenuti.

In linea di principio, escludiamo qualsiasi responsabilità per l'integrità dei substrati che devono essere incollati o elaborati per conto del cliente o forniti dal cliente .

Le nostre dichiarazioni tecniche si riferiscono ai nostri prodotti e sono rese senza conoscenza della specifica situazione applicativa.

 

7. Non siamo obbligati a fornire una garanzia fino a quando il cliente non ha pagato la parte del prezzo di acquisto dovuta in considerazione di un difetto.

 

8. Le merci vendute di qualità inferiore o usate vengono vendute con l' esclusione di qualsiasi garanzia.

 

9. Con il vetro ESG, le inclusioni di solfuro di nichel legate alla produzione possono portare a salti spontanei. Un test di archiviazione a caldo (ESG-H) può ridurre questo rischio ma non può escluderlo completamente. Eventuali rotture non costituiscono motivo di reclamo.

Se si verifica una cosiddetta rottura spontanea del vetro (causata dalle suddette inclusioni durante la produzione del vetro) durante il processo di produzione sui supporti digitali , non ci assumiamo alcuna responsabilità.

 

VII. Pagamento

 

a) Termini di pagamento

 

1. Salvo diverso accordo, le nostre consegne sono pagabili immediatamente e senza detrazione .

 

2. Gli interessi di mora dalla data di scadenza devono essere calcolati all'8% al di sopra del rispettivo tasso di base della Banca Centrale Europea.

 

3. Se viene concesso uno sconto, è prerequisito che tutte le fatture precedenti siano state pagate entro tale data . Per il calcolo dello sconto è determinante l' importo netto della fattura al netto di sconti, noli, ecc.

 

4. Non siamo obbligati ad accettare cambiali e assegni. Si accettano solo effetti cambiari soggetti a possibilità di sconto. Gli assegni e le cambiali vengono accreditati solo dopo che sono stati incassati, le cessioni di crediti solo dopo il pagamento . Il reclamo e la sua data di scadenza rimangono inalterati fino ad allora. Per tempestivo

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riscatto o protesta. Le spese di sconto, protesta e incasso sono a carico del cliente.

 

5. Siamo autorizzati, nonostante le disposizioni contrarie del cliente, a compensare inizialmente i pagamenti con i suoi debiti più vecchi e informeremo il cliente sul tipo di compensazione che ha avuto luogo. Se sono già sorti costi e interessi, abbiamo il diritto di compensare il pagamento prima con i costi, poi con gli interessi e infine con il credito principale.

 

6. La compensazione è esclusa a meno che non sia compensata da un credito non contestato o legalmente stabilito.

 

7. L'affermazione dei diritti di ritenzione è esclusa nella misura in cui tali diritti di ritenzione non si basano sullo stesso rapporto contrattuale.

 

b) Ritardi di pagamento e affidabilità creditizia

 

Se i termini di pagamento concordati vengono superati e il nostro cliente agisce in violazione del contratto , abbiamo i seguenti diritti:

 

1. Recedere da tutti i contratti e chiedere un risarcimento per inadempimento, far valere la nostra riserva di proprietà, prendere possesso della merce consegnata , richiedere garanzie, realizzare garanzie che sono state fornite, effettuare tutti i pagamenti in sospeso dovuti ed effettuare consegne in sospeso solo contro pagamento anticipato .

 

2. Calcolare gli interessi di mora dalla data di scadenza di almeno l'8% di punti percentuali al di sopra del tasso di base della Banca Centrale Europea.

 

3. Per far valere ulteriori danni causati per inadempienza.

 

c) I cambiamenti di proprietà, la forma di affari o altre circostanze che influenzano la situazione economica così come i cambiamenti di indirizzo devono esserci comunicati immediatamente per iscritto. Tali cambiamenti nella persona o nelle circostanze economiche del cliente ci autorizzano secondo le nostre

Giudizio e scelta.

 

1. Per richiedere il pagamento o la garanzia a causa di crediti dovuti o differiti da tutti i contratti esistenti. Ciò vale anche per le cambiali accettate,

 

2. di rifiutare di adempiere ai contratti esistenti fino a quando non sia stato fornito il pagamento anticipato o la garanzia .

 

d) I nostri clienti si riservano sempre il diritto di dimostrare che non abbiamo subito danni o che abbiamo subito danni notevolmente inferiori.

 

VIII Riserva di proprietà

 

1. Fino a quando tutti i reclami (inclusi i crediti sul saldo del conto corrente) a cui abbiamo diritto nei confronti dei nostri clienti per qualsiasi motivo legale ora o in futuro non saranno stati soddisfatti, ci verranno concesse le seguenti garanzie, che rilasceremo su richiesta a nostra discrezione, nella misura in cui il loro valore riduce i nostri crediti più del 20%

supera.

 

2. La merce resta di nostra proprietà. La lavorazione o l'assemblaggio vengono sempre eseguiti per noi in qualità di produttore, ma senza alcun obbligo per noi. Se la nostra proprietà ( congiunta) scade per combinazione o mescolanza, è già convenuto che la proprietà (congiunta ) del cliente dell'articolo uniforme sarà a nostro carico proporzionalmente (valore della fattura)

trasforma. Il cliente conserva gratuitamente la nostra (co) proprietà. Le merci di cui abbiamo la (comproprietà) sono di seguito denominate merci riservate.

 

3. Il nostro cliente ha il diritto di trattare e vendere i beni riservati nel normale svolgimento dell'attività purché non sia inadempiente. Non sono consentiti la costituzione in pegno o il trasferimento a titolo di garanzia, nonché l'accettazione di divieti di cessione . Quelli da rivendita, lavorazione o altro

Il cliente ci cede integralmente le basi giuridiche (assicurazione, azione non autorizzata) in relazione alla merce riservata (compresi tutti i crediti di saldo da conto corrente).

Tutti i nostri diritti di riserva di proprietà ( prenotazione semplice, estesa, estesa e di conto corrente) non scadono anche se le merci provenienti da noi vengono acquisite da un altro acquirente purché non abbia pagato le merci da noi . Ciò vale in particolare per le vendite in società affiliate.

Autorizziamo revocabilmente il cliente a riscuotere i crediti a noi ceduti per il nostro conto a proprio nome. Questa autorizzazione al ritiro può essere revocata solo se il cliente non adempie adeguatamente ai suoi obblighi di pagamento .

 

4. Se terzi accedono alla merce riservata, il cliente verrà indirizzato alla nostra proprietà e ce lo comunicherà immediatamente.

 

5. Se il cliente agisce in violazione del contratto - in particolare il mancato pagamento - abbiamo il diritto di riprendere la merce soggetta a riserva di proprietà e, se necessario, di richiedere la cessione delle pretese di riscatto del nostro cliente nei confronti di terzi. Il ritiro e il sequestro dei beni riservati da parte nostra sono bugie, a meno che non sia così

Si applica la legge sulle rate - nessun recesso dal contratto.

 

IX. Adempimento e giurisdizione

 

1. Luogo di adempimento per la consegna è la sede legale della nostra azienda, anche se spediamo la merce su richiesta del cliente. Il luogo di adempimento per tutti gli obblighi del cliente è la sede della nostra azienda.

 

2. Se il cliente è un commerciante registrato ai sensi del Codice commerciale tedesco, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, la sede della nostra azienda è il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dai nostri rapporti legali con i nostri clienti .

 

3. La legge della Repubblica Federale di Germania si applica a questi termini e condizioni e all'intero rapporto legale tra noi ei nostri clienti. È esclusa l'applicazione di una legge uniforme sull'acquisto internazionale di beni mobili .

dm_logo_new.png
Digital Media Großbildtechnik GmbH

Bertha-Kipfmüller-Str. 25
81249 Monaco di Baviera
Tel. +49 (0) 89 726099-0 - Fax +49 (0) 89 726099-22
E-mail: info@digitalmediagmbh.de
Internet: www.digitalmediagmbh.de

 

Direttore esecutivo:
Alexander Friedemann, economista laureato. Ing.
Dr. Arnaldo Cacaci, laureato in economia (Univ.)

© 2020 di Digital Media Großbildtechnik GmbH